31 mars 2016

Gros-bec casse-noyaux

 Coccothraustes coccothraustes
Passeriformes - Fringillidae

 Quelle ne fut pas ma surprise de découvrir cet oiseau à ma mangeoire en cette fin mars alors que je ne l'ai quasiment pas vu cet hiver!
Son bec très puissant lui permet de s'attaquer aux graines les plus difficiles à ouvrir et aux noyaux des petits fruits, particulièrement riches en nutriments. Celui de ce mâle magnifique en nuptial est teinté de bleu... les femelles doivent craquer mais je ne les ai pas vues!

Hawfinch
I was quite surprised to see this magnificent male in breeding plumage yesterday at my feeder since only one other showed up at the beginning of winter. His blue strong beak must certainly impress the females but I haven't seen any around!

Les plumes de ses ailes sont également très particulières:

30 mars 2016
Nikon 80/400 mm









Il semblerait qu'il soit difficile de publier ses commentaires sur Blogger en ce moment:
soit ils ne sont pas enregistrés, soit je les reçois en double dans ma boite mail??...
Pareil quand je veux publier un com chez quelqu'un, parfois il ne s'affiche pas et il faut recommencer. Rencontrez-vous les mêmes soucis? 

It seems difficult these days to leave a com on Blogger, they may not be registered and published or I receive 2 copies of the same one in my mail box. Same thing when I try to publish on some blogs, some times they don't show and I have to start over.
Do you encounter the same problems?



30 mars 2016

Quelques passereaux...

 Passeriformes



Pouillot fitis
Phylloscopus trochilus -  Phylloscopidae

 L'espèce est très migratrice et l'ensemble de sa population hiverne en Afrique sub-saharienne. Il niche dans les régions tempérées d'Europe et d'Asie.

Willow warbler
Strongly migratory with almost all of the population wintering in sub-Saharan Africa, it breeds throughout northern and temperate Europe and Asia.


Nikon 80/400 mm


 Sitta europaea - Sittidae

Sittelle torchepot 
 Curieusement et contrairement aux années précédentes, ce sont les seules images que j'ai pu réaliser de cet oiseau cet hiver alors qu'il est habituellement très présent:

 European Nuthatch
 The only 3 pictures I took this winter; it's strange because it usually is very present at the feeder:
Nikon 80/400 mm

Nikon 80/400 mm

Nikon 80/400 mm


Pouillot véloce - Chiffchaff
Phylloscopus collybita - Phylloscopidae

Nikon 80/400 mm

Nikon 80/400 mm

Nikon 80/400 mm
Nikon 80/400 mm


Rouge-gorge - Robin

Erithacus rubecula - Muscicapidae


Nikon 80/400 mm


Femelle Tarier pâtre dans le Magnoac - Female Stonechat

Saxicola rubicola - Muscicapidae

Nikon 500 mm f/4


Carduelis carduelis - Fringillidae

Rare aussi à ma mangeoire, le Chardonneret élégant:

Quite rare at my feeder, a Goldfinch:

Nikon 80/400 mm


Nikon 80/400 mm

Nikon 80/400 mm

Nikon 80/400 mm


 Prunella modularis - Prunellidae

L'Accenteur mouchet, toujours aussi timide mais bien présent dans le jardin:

The Dunnock still quite shy but very present in the garden:

Nikon 80/400 mm


Nikon 80/400 mm

Nikon 80/400 mm


28 mars 2016

Ma filoute, mon amie

Renard roux
Vulpes vulpes
Carnivora - Canidae

My friend the vixen
She comes more regularly now and although she keeps an eye on the camera, she manifests no fear any more:

Elle vient de plus en plus souvent bien que parfois je ne la voie pas pendant un jour ou deux; elle garde encore un œil sur mon matos mais ne s'en effraie plus.

Photos: 06/03/2016
Nikon 80/400 mm




Sur cette photo on peut deviner qu'elle est sur le point de mettre bas:

This is the photo where one can see she was about to have her litter:

 








Quel privilège elle m'accorde!.... et ce bonheur, qui ne peut pas tomber 'par hasard', m'aide considérablement à surmonter mon chagrin.

The trust she places in me is such a great privilege and this bliss, that I don't believe is happening by chance, is a tremendous help to sooth my pain somewhat.



Ces 2 photos ont été prises le 19 mars tout à fait par hasard alors que nous revenions plus tôt que prévu, un ami et moi du Magnoac, à la maison où je lui proposais de faire affût jardin. Nous étions à peine descendus de nos voitures que j'aperçois la queue de ma copine derrière un buisson. Je l'appelle et Patrick (non, pas mon Patrick) a le temps de faire quelques clichés avant qu'elle ne disparaisse, méfiante d'une présence inhabituelle:

These 2 pics were taken on the 19th of march by pure chance as a friend photographer and I came back to my home earlier than intended, so he could spend an hour or so in the garden hide to try his luck with the Sparrowhawk. As we get out of our cars, I saw my vixen's tail disappear behind a bush. Patrick (no, not my Patrick) had just the time to take a few pics before she disappeared, suspicious of an usual presence:



24 mars 2016

Lynx commun ou Loup-cervier

Lynx lynx
Mammalia - Carnivora - Felinidae 

Principalement originaire des régions boréales d'Europe et d'Asie, on le trouve également dans l'ouest de la Chine. Les plus grands et plus lourds spécimens vivent en Sibérie, les mâles y atteignant 38 à 45 kilos. Sa queue courte est une originalité dans la famille des félins sauvages; ses pattes sont épaisses et lui permettent de parcourir de longues distances dans la neige à la poursuite de ses proies qui consistent en tout ce qui bouge, des oiseaux à d'assez grands mammifères. Ils vivent dans les milieux forestiers et leurs principaux prédateurs sont les loups et les gloutons.
La couleur et les taches de sa fourrure sont très variables, ces dernières pouvant être inexistantes chez certaines populations.

Eurasian lynx   
Mainly native of the boreal regions of Europe and Asia it is also found in Western China. The largest and heaviest specimens live in Siberia, males reaching 38 to 45 kilos. The short tail is an originality in the wild cat family; its legs and paws are thick and allow it to travel long distances in the snow in pursuit of its preys which consist of birds and rather large mammals. They live in forest areas and their main predators are wolves and wolverines. The color and the spots of its fur are very variable, the latter can be non-existent in certain population. 

 


On peut remarquer des traces verticales sur le tronc où il fait ses griffes, révélant leur puissance:

On the tree trunk, one can notice the powerful vertical claw markings: